Yin and yang are no strangers to English speakers. The dark and the bright. The cold and the warm. The chaos and the order.
Let’s get one thing out of the way: yang sounds like “young”. An a in pinyin always sounds like aah. Pinyin wasn’t designed with English in mind.
The concepts of 阴 and 阳 come from Taoism, a philosophy that has tremendous influence on the Chinese languages and cultures, but that few today actually understand. A typical Chinese person might not know much more about yin and yang than a typical Westerner, but they will know these words that involve this dual concept:
太阳
太阳 is the sun. 阳 is usually reduced to a natural tone, but when enunciating or in a theatrical setting, it might still be read in the second tone.
Continue reading “Yin and Yang”
